B2 · Französisch
Connecteurs avancés
Über donc und parce que hinaus gibt es Konnektoren, die dein Französisch schriftsprachlich und nuanciert machen. Hier lernst du die wichtigsten für formelle Texte, Diskussionen und Argumentationen.
7 Tage Plus gratis · keine Kreditkarte nötig
✓ 50+ Grammatikthemen✓ Unregelmäßige Verben✓ 4000+ Vokabeln
Das Wichtigste
Die Regeln im Überblick
Fortgeschrittene Verbindungswörter (Connecteurs) werden verwendet, um Sätze, Ideen und Argumente logisch miteinander zu verknüpfen und komplexere Texte strukturiert und kohärent zu gestalten.
Kausale Connecteurs (Ursache und Wirkung)
- car (weil) – einfache Begründung
- puisque (da, weil) – offensichtliche Begründung
- parce que (weil) – für Fragen auf 'pourquoi'
- en effet (tatsächlich, in der Tat) – Bestätigung
- c'est pourquoi (deshalb) – Folgerung
- par conséquent (folglich) – logische Schlussfolgerung
- ainsi (so, auf diese Weise) – Ergebnis
Konzessive Connecteurs (Gegensatz/Einräumung)
- bien que (obwohl) – mit Subjonctif
- quoique (obwohl, obgleich) – mit Subjonctif
- même si (auch wenn) – mit Indikativ
- cependant (jedoch, allerdings) – Gegensatz
- néanmoins (trotzdem) – starker Gegensatz
- toutefois (hingegen) – formaler Gegensatz
- en revanche (andererseits) – Kontrast
Temporale Connecteurs (Zeit und Abfolge)
- d'abord (zuerst) – erste Aktion
- ensuite (danach) – zweite Aktion
- puis (dann) – Fortsetzung
- finalement (zum Schluss) – abschließend
- en même temps (gleichzeitig) – parallel
- auparavant (zuvor) – zeitlicher Rückbezug
- désormais (von nun an) – ab diesem Zeitpunkt
Additive/Verstärkende Connecteurs (Hinzufügung)
- de plus (außerdem, zudem) – Ergänzung
- en outre (darüber hinaus) – weitere Ergänzung
- également (ebenfalls) – Gleichzeitigkeit
- aussi (auch) – kann Inversion auslösen
- par ailleurs (im Übrigen) – zusätzlich
- non seulement...mais aussi (nicht nur...sondern auch) – Verstärkung
Illustrative/Exemplifizierende Connecteurs
- par exemple (zum Beispiel) – Beispielangabe
- c'est-à-dire (das heißt) – Präzisierung
- notamment (namentlich, besonders) – spezifische Nennung
- en particulier (besonders) – Hervorhebung
- ainsi que (sowie, genau wie) – Gleichstellung
Verwendungsregeln und Positionen
- Satzanfang: de plus, en effet, cependant, d'abord, finalement
- Nach Komma: car, donc, néanmoins, toutefois
- Mit Subjonctif: bien que, quoique, à moins que, avant que
- Mit Indikativ: parce que, puisque, même si, car
- Inversion nach: aussi, à peine, sans doute (in formaler Schrift)
In der Praxis
Beispielsätze
Il n'a pas pu venir à la réunion, car il était malade.
Er konnte nicht zum Treffen kommen, weil er krank war.
Bien qu'elle soit jeune, elle a beaucoup d'expérience.
Obwohl sie jung ist, hat sie viel Erfahrung.
D'abord, nous avons discuté du projet; ensuite, nous avons pris une décision.
Zuerst haben wir das Projekt diskutiert; danach haben wir eine Entscheidung getroffen.
Il fait mauvais temps; néanmoins, nous allons faire une promenade.
Das Wetter ist schlecht; trotzdem machen wir einen Spaziergang.
Non seulement il parle bien français, mais il écrit aussi couramment.
Nicht nur spricht er gut Französisch, sondern er schreibt auch fließend.
Jetzt selbst
Connecteurs avancés aktiv üben
Tipp deine Antwort ein – du bekommst sofort eine Rückmeldung mit Erklärung.
la révision
Mehr üben. Besser sprechen.
Grammatik, Vokabeln und Verben – mit Feedback auf jede Antwort und einem Lernrhythmus, der sich an deinen Fortschritt anpasst.
7 Tage Plus gratis · keine Kreditkarte nötig
FAQ
Häufige Fragen
Weiter lernen