B1 · Französisch
Connecteurs logiques
parce que, donc, cependant, bien que – Konnektoren zeigen die logische Beziehung zwischen Satzteilen. Hier lernst du die wichtigsten für Ursache, Folge, Gegensatz und Einräumung – mit dem Modus, der ihnen folgt.
7 Tage Plus gratis · keine Kreditkarte nötig
✓ 50+ Grammatikthemen✓ Unregelmäßige Verben✓ 4000+ Vokabeln
Das Wichtigste
Die Regeln im Überblick
Konnektoren verbinden Sätze und Gedanken logisch miteinander, um Texte kohärent und verständlich zu strukturieren.
Kausale Konnektoren (Ursache-Wirkung)
- car (weil) – gibt den Grund an: Je ne viens pas car j'ai du travail.
- parce que (weil) – häufiger im gesprochenen Französisch
- puisque (da, weil) – wenn die Ursache bekannt ist: Puisque tu es là, aide-moi!
- donc (also, deshalb) – leitet Folge ein: Il pleut, donc je reste à la maison.
Konzessive Konnektoren (Einräumung)
- bien que / quoique (obwohl) + Subjonctif: Bien qu'il soit malade, il travaille.
- cependant / pourtant (jedoch, trotzdem) – stellt Gegensatz her
- même si (auch wenn) + Indikativ: Même si c'est difficile, je continue.
- néanmoins (trotzdem, dennoch) – formale Alternative zu cependant
Konsekutive Konnektoren (Folge)
- donc (also): Il est fatigué, donc il dort.
- alors (dann, deshalb): J'ai fini mon travail, alors je peux partir.
- c'est pourquoi (deshalb): Il pleut, c'est pourquoi je ne sors pas.
- par conséquent (folglich) – formaler: Nous avons peu d'argent, par conséquent nous économisons.
- ainsi (so, auf diese Weise): Faites ainsi et vous réussirez.
Temporale Konnektoren (Zeitliche Abfolge)
- d'abord (zuerst), ensuite (dann), enfin (schließlich) – strukturieren Handlungsabläufe
- pendant que (während): Je lis pendant que tu cuisines.
- lorsque (wenn, als) + Indikativ: Lorsqu'il arrive, je pars.
- avant que (bevor) + Subjonctif: Je vais partir avant qu'il n'arrive.
- après que (nachdem) + Indikativ: Après qu'il est parti, j'ai pleuré.
Additive Konnektoren (Hinzufügung)
- et (und): J'aime les films et la musique.
- de plus (außerdem, zudem): C'est cher et de plus, la qualité est mauvaise.
- en outre (darüber hinaus, ferner) – formaler
- également (auch, gleichermaßen): Je suis d'accord, également pour les détails.
Adversative Konnektoren (Gegensatz)
- mais (aber, doch): J'aime danser mais je suis fatigué.
- cependant (jedoch): C'est difficile, cependant je vais essayer.
- au contraire (im Gegenteil): Tu dis qu'il est gentil, au contraire il est agressif.
- en revanche (dagegen, andererseits): Hier il faisait beau, en revanche aujourd'hui il pleut.
Besonderheiten
- Position: Manche Konnektoren stehen am Satzanfang (donc, cependant), andere in der Satzmitte (car, mais)
- Satzzeichen: Nach Konnektoren am Satzanfang folgt ein Komma oder kein Zeichen
- Konjunktiv: Konnektoren wie 'bien que', 'pourvu que', 'avant que' fordern den Subjonctif
- Formalitätsgrad: par conséquent, en revanche, en outre sind formaler; donc, d'ailleurs sind neutral
In der Praxis
Beispielsätze
Je n'ai pas réussi l'examen parce que je n'ai pas assez étudié.
Ich habe die Prüfung nicht bestanden, weil ich nicht genug gelernt habe.
Bien qu'il soit malade, il va à l'école.
Obwohl er krank ist, geht er zur Schule.
J'ai fini mon projet, donc je peux sortir avec mes amis.
Ich habe mein Projekt beendet, deshalb kann ich mit meinen Freunden ausgehen.
D'abord nous mangeons, ensuite nous regardons un film, enfin nous dormons.
Zuerst essen wir, dann schauen wir einen Film, schließlich schlafen wir.
Il aime jouer au football, cependant il ne peut pas venir aujourd'hui.
Er liebt Fußball spielen, jedoch kann er heute nicht kommen.
Jetzt selbst
Connecteurs logiques aktiv üben
Tipp deine Antwort ein – du bekommst sofort eine Rückmeldung mit Erklärung.
la révision
Mehr üben. Besser sprechen.
Grammatik, Vokabeln und Verben – mit Feedback auf jede Antwort und einem Lernrhythmus, der sich an deinen Fortschritt anpasst.
7 Tage Plus gratis · keine Kreditkarte nötig
FAQ
Häufige Fragen
Weiter lernen