B1 · Französisch
Passé composé ou Imparfait ?
Wann Imparfait, wann Passé composé? Diese Entscheidung ist einer der wichtigsten Schritte beim Französischlernen. Hier lernst du das Prinzip Hintergrund vs. Ereignis mit klaren Signalwörtern und typischen Satzmustern.
7 Tage Plus gratis · keine Kreditkarte nötig
✓ 50+ Grammatikthemen✓ Unregelmäßige Verben✓ 4000+ Vokabeln
Das Wichtigste
Die Regeln im Überblick
Die wichtigste Unterscheidung im französischen Erzählen: das Passé composé schildert abgeschlossene Ereignisse (was passierte), das Imparfait malt den Hintergrund (wie es war) – beide ergänzen sich, aber jedes hat seinen festen Platz.
Passé composé: das Ereignis
- Einzelne, abgeschlossene Handlung mit klarem Anfang und Ende
- Beantwortet: Was ist passiert? Was hat er/sie getan?
- Unterbricht oft einen laufenden Zustand oder löst etwas aus
- Signalwörter: soudain, tout à coup, puis, ensuite, d'abord, finalement, un jour
- Beispiel: Il est entré, a regardé autour de lui et est parti. – Er trat ein, schaute sich um und ging.
Imparfait: der Hintergrund
- Andauernder Zustand oder Beschreibung ohne klares Ende
- Beantwortet: Wie war es? Was lief gerade? Was war üblich?
- Auch für Gewohnheiten und regelmäßige Handlungen in der Vergangenheit
- Signalwörter: toujours, souvent, chaque jour, d'habitude, autrefois, à cette époque, tous les ans
- Beispiel: Il faisait beau, les oiseaux chantaient et les enfants jouaient. – Es war schön, die Vögel sangen und die Kinder spielten.
Zusammenspiel: Bühne und Ereignis
- Imparfait = die Bühne (was war / was lief gerade)
- Passé composé = das Ereignis, das diese Bühne betritt oder unterbricht
- Klassisches Muster: Imparfait + quand/lorsque + Passé composé
- Je lisais (Imp.) quand il est arrivé (PC). – Ich las, als er ankam.
- Il dormait (Imp.) quand le téléphone a sonné (PC). – Er schlief, als das Telefon klingelte.
Der Schnelltest
- Frage: Ist die Handlung abgeschlossen und einmalig? → Passé composé
- Frage: Beschreibt sie einen Zustand, war sie im Gange oder regelmäßig? → Imparfait
- Tipp: être und avoir stehen fast immer im Imparfait (Zustandsverben: ich war müde, ich hatte Hunger)
- Knifflig – vouloir/pouvoir im Imp.: wollte/konnte (dauerhaft); im PC: hat sich entschieden/hat es geschafft (Moment)
- Knifflig – savoir im Imp.: wusste es (Zustand); im PC: hat es erfahren (Moment des Erkennens)
Formen
Konjugationstabelle
| Kriterium | Passé composé | Imparfait |
|---|---|---|
| Frage | Was ist passiert? | Wie war es? Was lief gerade? |
| Art der Handlung | Einmalig, abgeschlossen | Andauernd, wiederholt, gewohnheitsmäßig |
| Im Erzählen | Ereignis (Vordergrund) | Beschreibung (Hintergrund) |
| Signalwörter | soudain, puis, un jour, finalement | toujours, souvent, chaque jour, d'habitude |
| être / avoir | J'ai été surpris. (Moment) | J'étais fatigué. (Zustand) |
In der Praxis
Beispielsätze
Hier soir, je lisais un livre quand mon ami a appelé.
Gestern Abend las ich ein Buch, als mein Freund anrief.
Chaque été, nous allions à la mer.
Jeden Sommer fuhren wir ans Meer.
Soudain, elle a compris la vérité.
Plötzlich verstand sie die Wahrheit.
Il pleuvait et les rues étaient désertes quand l'accident s'est produit.
Es regnete und die Straßen waren leer, als der Unfall geschah.
D'habitude, il prenait le bus, mais ce jour-là, il a pris un taxi.
Normalerweise nahm er den Bus, aber an diesem Tag nahm er ein Taxi.
Jetzt selbst
Passé composé ou Imparfait ? aktiv üben
Tipp deine Antwort ein – du bekommst sofort eine Rückmeldung mit Erklärung.
la révision
Mehr üben. Besser sprechen.
Grammatik, Vokabeln und Verben – mit Feedback auf jede Antwort und einem Lernrhythmus, der sich an deinen Fortschritt anpasst.
7 Tage Plus gratis · keine Kreditkarte nötig
FAQ
Häufige Fragen
Weiter lernen